Seat Arona 2018 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2018, Model line: Arona, Model: Seat Arona 2018Pages: 332, PDF Size: 6.92 MB
Page 91 of 332

Sistema de airbags
ATENÇÃO
● Uma c o
locação incorreta dos cintos de se-
gurança bem como uma postura inadequada
no banco podem dar origem a lesões graves
ou até mortais.
● Todos os ocupantes do veículo, incluindo
as c
rianças, podem sofrer lesões graves ou
até mortais em caso de disparo do airbag. As
crianças com menos de 12 anos devem ocu-
par sempre o banco traseiro. Nunca permita
que as crianças viajem no veículo sem prote-
ção ou com uma proteção inadequada ao seu
peso.
● Se não se tiver o cinto de segurança coloca-
do, se se as
sumir uma posição excessiva-
mente inclinada para a frente ou para o lado
ou ainda uma postura incorreta no banco, au-
mentar-se-á consideravelmente o risco de le-
sões. Este maior risco de ferimentos aumenta
ainda, no caso de se ser atingido com o dis-
paro do airbag.
● Para reduzir o risco de lesões devido ao
disp
aro do airbag, coloque sempre correta-
mente o cinto de segurança.
● Ajuste sempre os bancos dianteiros conve-
nientemente. Descrição do sistema de airbag
Leia atentamente a informação complemen-
t
ar ›
›› Página 20. O sistema de airbags não é nenhum substitu-
to dos
cintos de segurança. O sistema de air-
bags oferece, em combinação com os cintos
de segurança, uma proteção adicional para o
condutor e o passageiro.
O sistema de airbags é composto (segundo
equipamento do veículo) essencialmente
por:
● um sistema eletrónico de controlo e moni-
torização (u
nidade de controlo),
● airbags frontais para o condutor e o passa-
geiro
,
● airbags laterais,
● airbags de cabeça,
● uma luz de controlo no painel de in
stru-
mentos ››› Página 93.
● um interruptor de chave para o airbag fron-
tal do p
assageiro,
● uma luz de controlo para ativar/desativar o
airbag front
al do passageiro.
O funcionamento do sistema de airbags é
controlado de forma eletrónica. Sempre que
se liga a ignição, a luz de controlo do siste-
ma de airbags acende-se durante alguns se-
gundos (autodiagnóstico).
O sistema apresenta alguma anomalia se a
luz de controlo :
● não se acender quando se liga a ignição
›››
Página 93, ●
depois de se lig
ar a ignição, não se apagar
passado 4 segundos,
● depois de se ligar a ignição, se apagar e
acender de nov
o,
● se acender ou piscar em andamento.
O sis
tema de airbags não dispara se:
● a ignição está desligada,
● se trata de uma colisão frontal ligeira,
● se trata de uma colisão lateral ligeira,
● se trata de uma colisão traseira,
● o veículo capotar. ATENÇÃO
● A máxim a eficác
ia de proteção dos cintos
de segurança e do sistema de airbags só é
atingida se os passageiros assumirem uma
posição correta ››› Página 77, Postura correta
dos ocupantes .
● Se o sistema de airbags está avariado, de-
verá ser rev
isto numa oficina especializada.
Caso contrário, se ocorrer um acidente frontal
existe o perigo de os airbags não dispararem
corretamente ou nem sequer dispararem. Ativação do airbag
A insuflação dos airbags processa-se em mi-
lés
im
a
s de segundo e a alta velocidade, de
modo a proporcionar uma proteção adicio-
nal, em caso de acidente. Quando o airbag é »
89
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 92 of 332

Segurança
insuflado, pode soltar-se um pó fino. Isto é
norm al
e não indic
ia o princípio de um incên-
dio no veículo.
O sistema de airbag só está pronto para fun-
cionar com a ignição ativada.
Em casos especiais de acidentes podem ati-
var-se ao mesmo tempo vários airbags.
Em caso de colisões frontais e laterais ligei-
ras, colisões traseiras, capotamento ou vira-
gem do veículo, os airbags não se ativam.
Fatores de ativação
Não se pode generalizar sobre as condições
que provocam a ativação do sistema de air-
bag na cada situação. Existem alguns fatores
que desempenham um papel importante, co-
mo por exemplo a propriedade do objeto
com o qual o veículo choca (duro/macio), ân-
gulo de impacto, velocidade do veículo, etc.
A trajetória de desaceleração é decisiva para
a ativação dos airbags.
A unidade de controlo analisa a trajetória da
colisão e ativa o respetivo sistema de reten-
ção.
Se durante a colisão, a desaceleração do veí-
culo originada e medida permanecer abaixo
dos valores de referência predeterminados
na unidade de controlo, os airbags não serão
ativados mesmo que o veículo possa ficar
gravemente deformado por causa do aciden-
te. Em caso de colisões frontais graves ativam-
-se os
seguintes airbags:
● Airbag dianteiro do condutor.
● Airbag dianteiro do passageiro.
Em caso de c
olisões laterais graves ativam-
-se os seguintes airbags:
● Airbag lateral dianteiro no lado do aciden-
te.
● Airbag de c
abeça no lado do acidente.
No caso de um ac
idente com ativação do air-
bag:
● acendem-se as luzes do habitáculo (se o
interruptor p
ara a iluminação interior estiver
na posição de contacto de porta);
● ligam-se as luzes de emergência simultâ-
neas;
● de
sbloqueiam-se todas as portas;
● corta-se a alimentação de combustível ao
motor.
Indic
ações de segurança sobre
os airb
ags
Airbags frontais Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 21. ATENÇÃO
● A máxim a eficác
ia de proteção dos cintos
de segurança e do sistema de airbags só é
atingida se os passageiros assumirem uma
posição correta ››› Página 77, Postura correta
dos ocupantes .
● Entre a pessoa sentada no banco dianteiro
e o raio de ação do airbag não se dev
em en-
contrar outras pessoas, animais ou objetos.
● Os airbags apenas protegem num único aci-
dente e se for
em disparados será necessário
substituí-los.
● Também não podem ser fixados quaisquer
dispo
sitivos, como p. ex. suportes de bebidas
ou para telemóveis, nas coberturas dos mó-
dulos de airbag.
● Os componentes do sistema de airbags não
devem ser submetido
s a quaisquer modifica-
ções. Airbags laterais*
Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 22. ATENÇÃO
● Se os oc
upantes não colocarem os cintos
de segurança, se se inclinarem para a frente
ou se assumirem uma postura incorreta du-
rante a viagem, em caso de acidente ficarão
expostos a um maior risco de ferimentos, se
o sistema de airbags disparar. 90
Page 93 of 332

Sistema de airbags
●
Par a que o
s airbags laterais possam exer-
cer sempre a máxima proteção, é indispensá-
vel que todos os passageiros mantenham os
cintos de segurança colocados corretamente
durante toda a viagem, bem como uma postu-
ra correta.
● Entre as pessoas sentadas nos lugares late-
rais
e o raio de ação dos airbags não se po-
dem encontrar outras pessoas, animais ou
objetos. Devido aos airbags laterais também
não deverão ser fixados quaisquer acessórios
adicionais nas portas, como por exemplo, su-
portes de bebidas.
● Nos cabides dos veículos só podem ser
pendurad
as peças de vestuário leves. Nos
bolsos das peças de vestuário não devem
existir objetos pesados ou pontiagudos.
● Não podem ser exercidas forças de nenhum
tipo, por ex
emplo, pancadas ou pontapés, so-
bre os flancos dos encostos, caso contrário, o
sistema pode ficar deteriorado. Isso impedi-
ria os airbags laterais de serem disparados.
● Não é permitido o uso de capas protetoras
não homologa
das para o seu veículo, nos
bancos com airbags laterais montados. Uma
vez que o saco de ar se expande a partir da
parte lateral do encosto do banco, a utiliza-
ção dessas capas protetoras prejudicaria con-
sideravelmente a função de proteção dos air-
bags laterais.
● Eventuais danos, nos estofos de origem ou
na co
stura na zona do módulo de airbag late-
ral, devem ser imediatamente reparados por
uma oficina especializada. ●
Os airb ag
s apenas protegem num único aci-
dente e se forem disparados será necessário
substituí-los.
● Todos os trabalhos nos airbags laterais as-
sim como mont
agem e desmontagem de com-
ponentes do sistema devido a outros traba-
lhos de reparação (p. ex., desmontagem de
um banco dianteiro) só deverão ser realiza-
dos por uma oficina especializada. Caso con-
trário, pode ocorrer uma avaria no funciona-
mento dos airbags.
● Os componentes do sistema de airbags não
devem ser submetido
s a quaisquer modifica-
ções.
● A gestão dos airbags laterais e de cabeça
rea
liza-se com sensores que se encontram no
interior das portas dianteiras. Para não inter-
ferir no correto funcionamento dos airbags la-
terais e de cabeça não se devem modificar
nem as portas nem os painéis destas (p. ex.,
montando altifalantes posteriormente). Se
ocorrerem danos na porta dianteira, isso po-
de prejudicar o correto funcionamento do sis-
tema. Todos os trabalhos na porta dianteira
devem ser feitos numa oficina especializada.
● Numa colisão lateral, os airbags laterais
não func
ionarão, se os sensores não medirem
corretamente o aumento de pressão no interi-
or das portas, quando o ar sai através das zo-
nas em que haja orifícios ou aberturas do pai-
nel da porta.
● Nunca conduza o veículo se parte dos pai-
néis int
eriores das portas tiverem sido des-
montados e não estejam ajustados correta-
mente. ●
Nunc a c
onduza quando os altifalantes situ-
ados nos painéis das portas tenham sido
desmontados, exceto se os orifícios dos mes-
mos tiverem sido tapados corretamente.
● Verifique sempre se as aberturas estão co-
berta
s ou tapadas, no caso de se instalarem
altifalantes adicionais ou outro equipamento
no interior dos painéis das portas.
● Qualquer trabalho que seja efetuado nas
porta
s deve ser realizado numa oficina espe-
cializada e autorizada. Airbags da cabeça*
Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 23. ATENÇÃO
● A fim de que os airb
ags da cabeça possam
exercer a máxima proteção, é indispensável
que os passageiros mantenham os cintos co-
locados durante toda a viagem, bem como
uma postura correta.
● Por motivos de segurança, deve desligar-se
obrigat
oriamente o airbag de cabeça nos veí-
culos em que exista uma divisória do habitá-
culo. Dirija-se ao seu serviço técnico para
desligar o airbag. » 91
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 94 of 332

Segurança
●
Entre o s
ocupantes do veículo e a zona de
ação do airbag da cabeça não se podem en-
contrar outras pessoas, animais, nem obje-
tos, para que o airbag da cabeça possa ser in-
suflado completamente e exerça a sua
máxima proteção. Por isso, não se deve colo-
car nas janelas nenhum tipo de cortinas que
não tenham sido homologadas expressamen-
te para o seu veículo.
● Nos ganchos para a roupa só devem colo-
car-
se peças de vestuário leves. Nos bolsos
das peças de vestuário não devem existir ob-
jetos pesados ou pontiagudos. Além disso
não devem ser utilizados cabides para pen-
durar as peças de vestuário.
● Os airbags apenas protegem num único aci-
dente e se for
em disparados será necessário
substituí-los.
● Todos os trabalhos nos airbags da cabeça
ass
im como montagem e desmontagem de
componentes do sistema devido a outros tra-
balhos de reparação (p. ex., desmontagem do
forro do tejadilho) só deverão ser realizados
por uma oficina especializada. Caso contrá-
rio, pode ocorrer uma avaria no funcionamen-
to dos airbags.
● Os componentes do sistema de airbags não
devem ser submetido
s a quaisquer modifica-
ções.
● A gestão dos airbags laterais e de cabeça
rea
liza-se com sensores que se encontram no
interior das portas dianteiras. Para não inter-
ferir no correto funcionamento dos airbags la-
terais e de cabeça, não se devem modificar
nem as portas nem os painéis destas (p. ex., montando altifalantes posteriormente). Se
ocorr
er
em danos na porta dianteira, isso po-
de prejudicar o correto funcionamento do sis-
tema. Todos os trabalhos na porta dianteira
devem ser feitos numa oficina especializada. Desativar os airbags
Ativar e de s
ativar o airbag da frente
do passageiro* Fig. 103
Comutador com chave para ativar e
de s
ativ
ar o airbag do passageiro. Fig. 104
Painel de instrumentos, parte cen-
tral: luz de c
ontrolo da desativação do airbag
do passageiro. Desative o airbag do passageiro se, em ca-
so
s
e
xcecionais, for necessário utilizar no
banco do passageiro uma cadeira de criança
em que esta é instalada de costas para o
sentido da marcha.
A SEAT recomenda que monte sempre a ca-
deira de criança no banco traseiro, para que
o airbag do passageiro possa manter-se ati-
vado.
Interruptor do airbag frontal do passageiro
Quando o airbag do passageiro está desati-
vado, isto significa que só o airbag frontal do
passageiro se encontra desativado. Os res-
tantes airbags do veículo mantêm-se opera-
cionais.
Desativar o airbag frontal do passageiro
● Desligue a ignição.
92
Page 95 of 332

Sistema de airbags
● Abr a a por
t
a do lado do passageiro.
● Introduza o palhetão da chave na ranhura
exi
stente no interruptor para desativar o air-
bag do passageiro ››› Fig. 103. A chave deve
entrar aproximadamente 3/4 do seu compri-
mento, até ao limite.
● Em seguida, rode suavemente a chave para
mudar a sua po
sição para . Se tiver algu-
ma dificuldade, certifique-se de que introdu-
ziu a chave até ao fim.
● Feche a porta do acompanhante.
● Verifique se, com a ignição ligada, acende-
-se a luz de c
ontrolo na inscrição
que se encontra na par-
te central do painel de instrumentos
››› Fig. 104.
Ativar o airbag frontal do passageiro ● Desligue a ignição.
● Abrir a porta do passageiro.
● Introduza o palhetão da chave na ranhura
exi
stente no interruptor para desativar o air-
bag do passageiro ››› Fig. 103. O palhetão
deve entrar aproximadamente 3/4 do seu
comprimento, até ao limite.
● Em seguida, rode suavemente a chave para
mudar a sua po
sição para . Se tiver alguma
dificuldade, certifique-se de que introduziu a
chave até ao fim.
● Feche a porta do acompanhante. ●
Verifique se, c
om a ignição ligada, não se
acende a luz de controlo na inscrição
que se encontra na par-
te central do painel de instrumentos
››› Fig. 104. A luz acende-se durante 60
segundos e apaga-se posteriormente. ATENÇÃO
● O condut or do
veículo é o responsável por
se o airbag está desativado ou ativado.
● Desative o airbag apenas com a ignição
deslig
ada! Caso contrário, poderia provocar
uma avaria no sistema de desativação do air-
bag.
● Nunca deixe a chave introduzida no inter-
ruptor de des
ativação do airbag, dado que
poderia ficar danificado, ou, em caso de con-
dução, ativar ou desativar o airbag.
● Os airbags desativados devem ser reativa-
dos o m
ais rapidamente possível, para que
retomem a sua função de proteção. Luzes de controlo do sistema de air-
b
ag s
Acende-se no painel de ins-
trumentos
Anomalia no sis-
tema de airbags
e dos tensores
dos cintos de se-
gurança.Dirija-se imediatamente a uma ofi-
cina especializada para que verifi-
quem o sistema.
Acende-se no painel de ins-
trumentos
airbag dianteiro
do passageiro
desativado.Verifique se o airbag deve perma-
necer desativado
Acende-se no painel de ins-
trumentos
Airbag frontal do
passageiro ativa-
do.A luz de controlo apaga-se automa-
ticamente 60 segundos depois de
ativar a ignição
Ao ligar a ignição, durante uns segundos,
ac
endem-
se al
gumas luzes de controlo e de
advertência enquanto se realiza uma verifica-
ção da função. Apagam-se decorridos alguns
segundos.
Se a luz de controlo do sistema de airbags e
de tensores dos cintos permanecer acesa
ou piscar indica uma anomalia no sistema de
airbags e de tensores dos cintos ››› . Dirija-
- se imedi
at
amente a uma oficina especializa-
da para que verifiquem o sistema.
Se tiver desativado o airbag do passageiro, a
luz de advertência per-
manece iluminada no painel de instrumentos
para lhe recordar que o airbag está desativa-
do. Se, estando desativado o airbag diantei-
ro do passageiro, a luz de controlo não per-
manecer acesa, ou está acesa em conjunto
com a luz de controlo do painel de instru-
mentos, poderá existir uma anomalia no »
93
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 96 of 332

Segurança
sistema de airbags ››
› . Caso a luz de con-
tr o
lo c
omece a piscar, trata-se de uma avaria
no sistema de desativação do airbag ››› .
Dirij a-
se imedi
atamente a uma oficina espe-
cializada para que verifiquem o sistema. ATENÇÃO
Em caso de avaria do sistema de airbags e
ten sor
es dos cintos, estes poderiam disparar
com dificuldades, não disparar de todo ou até
disparar de forma inesperada.
● Os ocupantes do veículo correm o risco de
sofrer le
sões graves ou mortais. Solicite ime-
diatamente uma revisão do sistema numa ofi-
cina especializada.
● Não instale uma cadeira de criança no ban-
co do pa
ssageiro, ou retire a cadeira de crian-
ça instalada! O airbag dianteiro do passagei-
ro poderia disparar em caso de acidente,
mesmo estando avariado. CUIDADO
Tenha sempre em conta as luzes de controlo
ace so
s e as descrições e indicações corres-
pondentes para não provocar danos no veícu-
lo ou nos seus ocupantes. Transporte seguro de crian-
ça
s
Se gur
ança das crianças
Introdução Por razões de segurança e tal como se de-
mons
tr
a nas estatísticas relativas aos aciden-
tes, recomendamos que os menores de 12
anos viajem nos bancos traseiros. Consoante
a idade, a estatura e o peso, estes deverão
viajar no banco traseiro, numa cadeira para
crianças ou protegidos com os cintos de se-
gurança do veículo. Por razões de segurança,
esta cadeira para crianças deve ser instalada
no banco traseiro, atrás do banco do passa-
geiro ou no lugar central.
As leis físicas que se impõem em caso de
acidente afetam também as crianças ›››
Pági-
na 85. Ao contrário dos adultos, a massa
muscular e a estrutura óssea das crianças
não estão ainda totalmente desenvolvidas.
Por este motivo, correm maiores riscos de fe-
rimentos.
Para reduzir o risco de lesões, as crianças te-
rão de ser obrigatoriamente transportadas
em cadeiras especialmente concebidas para
elas.
Recomendamos que utilize no seu veículo
sistemas de retenção infantil do Programa de Acessórios Originais SEAT, que incluem siste-
ma
s
para todas as idades sob o nome de
«Peke» (não para todos os países) (ver
www.seat.com).
Tais sistemas foram especialmente concebi-
dos e homologados e obedecem ao regula-
mento ECE-R44.
SEAT recomenda fixar os assentos infantis
que aparecem no site segundo a seguinte
descrição:
● Cadeiras para crianças no sentido contrário
à marc
ha (grupo 0+): ISOFIX e pé de apoio
(Peke G0 Plus + ISOFIX Base (RWF)).
● Cadeiras para crianças orientadas no senti-
do da mar
cha (grupo 1): ISOFIX e Top Tether
(Peke G1 ISOFIX DUO Plus).
● Cadeiras para crianças orientadas no senti-
do da mar
cha para grupo 2: cinto de segu-
rança e ISOFIX (RÖMER KIDFIX XP ©
).
● Cadeiras para crianças orientadas no senti-
do da mar
cha para grupo 3: com cinto de se-
gurança (TAKATA MAXI PLUS ©
).
Na montagem e utilização de uma cadeira de
criança devem ser tidas em conta as disposi-
ções legais correspondentes e as instruções
do respetivo fabricante. Leia e tenha sempre
em conta ››› Página 95.
Recomendamos que tenha sempre no veícu-
lo, junto com a documentação de bordo, o
manual de instruções do fabricante da cadei-
ra para crianças.
94
Page 97 of 332

Transporte seguro de crianças
Indicações importantes sobre o air-
b ag fr
ont
al do passageiroLeia atentamente a informação complemen-
tar
›
›› Página 24.
Tenha em conta as indicações de segurança
dos seguintes capítulos:
● Distância de segurança, relativamente ao
airbag do pa
ssageiro ››› Página 88.
● Objetos entre o passageiro e o airbag do
pas
sageiro ››› em Airbags frontais na pági-
n a 90
.
O airb
ag dianteiro do lado do passageiro, se
estiver ativado, representa um grande perigo
para uma criança que viaje de costas para o
sentido da circulação, dado que o airbag po-
de bater com muita força no banco e provo-
car lesões graves ou a morte. As crianças
com menos de 12 anos devem ocupar sem-
pre o banco traseiro.
Recomendamos, por isso, que transporte
sempre as crianças nos bancos traseiros. É o
lugar mais seguro do veículo. Em alternativa
haverá a possibilidade de desativar o airbag
do passageiro com o interruptor de chave
››› Página 92. Utilizar no transporte de crian-
ças uma cadeira de criança adequada à sua
idade e peso ›››
Página 96. ATENÇÃO
● Se se montar um a c
adeira de criança no
banco do passageiro, em caso de acidente,
aumenta o risco de lesões graves ou até mor-
tais para a criança.
● O disparo do airbag do passageiro pode
atingir v
iolentamente a cadeira de criança e
projetá-la contra a porta, contra o tejadilho
ou contra o encosto do banco.
● Nunca fixar uma cadeira de criança no ban-
co do pa
ssageiro, de modo que a criança viaje
de costas para o sentido de rodagem, se o
airbag dianteiro estiver ativado pois existe o
perigo de morte. Se, em casos excecionais,
for necessário transportar uma criança no
banco do passageiro, é necessário desativar
o airbag dianteiro do passageiro ››› Pági-
na 92, Ativar e desativar o airbag da frente do
passageiro*. Se o banco do passageiro tiver
regulação em altura, coloque-o na posição
mais recuada e elevada. Se tem um banco fi-
xo, deverá colocá-lo na posição mais recuada
possível.
● Em versões que não possuam interruptor
de chav
e para desativação do airbag, deve di-
rigir-se a um serviço técnico para a realização
da mesma. Não se esqueça de voltar a ligar o
airbag quando um adulto quiser sentar-se no
banco do passageiro.
● Todos os ocupantes do veículo, devem as-
sumir uma po
stura correta em viagem, sobre-
tudo se são crianças. ●
Em ca so a
lgum se devem transportar crian-
ças ou bebés ao colo, pois correriam perigo
de morte.
● Nunca permita que as crianças viajem sem
est
arem bem seguros, nem que se ponham
de pé ou vão de joelhos sobre os bancos. Em
caso de acidente, a criança seria projetada no
interior do veículo, e tanto ela como os outros
ocupantes poderiam sofrer ferimentos graves
e até mortais.
● Se as crianças assumirem uma postura in-
corret
a em andamento, ficam expostas, em
caso de travagem brusca ou de acidente, a
um risco acrescido de ferimentos. Isto aplica-
-se particularmente a crianças sentadas no
banco do passageiro, visto que se o sistema
de airbags dispara em caso de acidente, po-
dem ocorrer ferimentos muito graves e mes-
mo mortais.
● Uma cadeira de criança apropriada oferece
uma boa pr
oteção.
● Nunca deixe uma criança sozinha na cadei-
ra par
a crianças ou no veículo, dado que, se-
gundo a estação do ano, o veículo estaciona-
do pode atingir temperaturas muito elevadas,
quase mortais.
● As crianças com uma estatura inferior a
1,50 m não devem us
ar o cinto de segurança
do veículo sem estarem sentados numa ca-
deira de criança, visto que em caso de trava-
gem brusca ou de acidente, poderiam resultar
ferimentos na zona abdominal ou do pescoço.
● A faixa do cinto de segurança não deve ficar
retor
cida e o cinto de segurança deve estar
bem colocado ››› Página 82. » 95
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 98 of 332

Segurança
●
Numa c a
deira de criança só pode ser insta-
lada uma única criança ››› Página 96, Cadei-
ras de criança .
● Quando montar uma cadeira para crianças
nos lug
ares traseiros, recomenda-se que ati-
ve a tranca para crianças das portas ››› Pági-
na 141. Cadeiras de criança
Indicaçõe s
de segurançaLeia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 23. ATENÇÃO
As crianças devem viajar protegidas por um
si s
tema de fixação adequado à sua idade, pe-
so e estatura.
● Leia e respeite sempre a informação e as in-
dicações
de segurança para utilização das ca-
deiras de criança ››› Página 95. ATENÇÃO
Os anéis de fixação foram concebidos exclu-
siv ament
e para bancos com sistema «ISOFIX»
e Top Tether*.
● Nunca fixe outras cadeiras para crianças
que não tenham o s
istema «ISOFIX», Top Tet-
her*, nem cintos ou quaisquer objetos aos anéis de fixação, caso contrário existirá o ris-
co de oc
orr
erem ferimentos mortais.
● Certifique-se de que a cadeira de crianças
fica bem fix
o nos anéis «ISOFIX» e Top Tet-
her*. ATENÇÃO
Uma instalação indevida das cadeiras de se-
gur ança aument ará o ri
sco de lesão em caso
de colisão.
● Nunca atar a correia de fixação a um gan-
cho de fix
ação do compartimento de baga-
gem.
● Nunca apertar ou segurar bagagem ou ou-
tros
artigos nas fixações inferiores (ISOFIX)
nem nas superiores (Top Tether). Classificação das cadeiras de criança
por c
l
a
sses Só devem ser utilizadas cadeiras para crian-
ça
s, ofic
i
almente homologadas e adequadas
para ela.
Estas cadeiras são homologadas de acordo
com a norma ECE-R 44 ou ECE-R 129. ECE-R
significa: regulamento da Comissão Econó-
mica Europeia.
As cadeiras de criança estão divididas em 5
classes:
Classe 0: até 10 kg (até 9 meses aprox.) Classe 0+: até 13 kg (até 18 mese
s aprox.)
Classe 1: de 9 a 18 kg (até aos 4 anos
aprox.)
Classe 2: de 15 a 25 kg (até aos 7 anos
aprox.)
Classe 3: de 22 a 36 kg (mais de 7 anos
aprox.)
As cadeiras de criança homologadas de acor-
do com a norma ECE-R 44 ou ECE-R 129 os-
tentam na cadeira a marca ECE-R 44 ou ECE-R
129 (um E maiúsculo inserido num círculo e
por baixo o número de homologação).
Na montagem e utilização de uma cadeira de
criança devem ser tidas em conta as disposi-
ções legais correspondentes e as instruções
do respetivo fabricante.
Recomendamos que tenha sempre no veícu-
lo, junto com a documentação de bordo, o
manual de instruções da cadeira de criança,
fornecido pelo fabricante.
A SEAT recomenda a utilização de cadeiras
para crianças do Catálogo de Acessórios Ori-
ginais. Estas cadeiras foram selecionadas e
testadas para serem utilizadas em veículos
SEAT. Nos concessionários SEAT pode adqui-
rir a cadeira apropriada para o seu modelo
de veículo e classe etária da criança.
96
Page 99 of 332

Transporte seguro de crianças
Assentos para meninos por categorias de ho-
mo log
ação
As
cadeiras para crianças podem ter a cate-
goria de homologação universal, semiuniver-
sal, específica para um veículo (todas segun-
do o regulamento ECE-R 44) ou i-Size (segun-
do o regulamento ECER 129).
● Universal: as c
adeiras para crianças com a
homologação universal podem montar-se em
todos os veículos. Não é necessário consul-
tar nenhuma lista de modelos. No caso da
homologação universal para ISOFIX, a cadei-
ra para crianças tem consigo adicionalmente
um cinto de fixação superior (Top Tether).
● Semiuniversal: a homologação semiu
niver-
sal exige, além dos requisitos padrão da ho-
mologação universal, dispositivos de segu-
rança para fixar a cadeira para crianças que
requer testes adicionais. As cadeiras para cri-
anças com a homologação semiuniversal le-
vam incluída uma lista dos modelos de veí-
culos nos quais se podem montar.
● Específica para um veículo : a homologação
e
specífica para um veículo exige um teste di-
nâmico da cadeira para crianças para a cada
modelo de veículo em separado. As cadeiras
para crianças com a homologação específica
para um veículo incluem também uma lista
com os modelos de veículos nos quais se po-
dem montar.
● i-Size: as cadeiras para crianças com a ho-
molog
ação i-Size deverão cumprir os requisi- tos prescritos no regulamento ECE-R 129 no
que se refer
e à montagem e a segurança. Os
fabricantes de cadeiras para crianças poder-
-lhe-ão indicar quais as cadeiras têm a ho-
mologação i-Size para este veículo.
Sistemas de fixação Dependendo do país, utilizam-se diferentes
si
s
temas de fixação para montar as cadeiras
para crianças de forma segura.
Sinopse dos sistemas de fixação
● ISOFIX: ISOFIX é um s i
stema de fixação pa-
drão que permite uma fixação rápida e segu-
ra das cadeiras para crianças no veículo. A fi-
xação ISOFIX estabelece uma união rígida en-
tre a cadeira para crianças e a carroçaria.
A cadeira para crianças conta com dois estri-
bos de fixação rígidos, os chamados coneto-
res. Estes conetores encaixam numas argolas
ISOFIX que se encontram entre o banco e o
encosto do banco traseiro do veículo (nos lu-
gares laterais). Os sistemas de fixação ISOFIX
utilizam-se sobretudo na Europa ›››
Pági-
na 27. Dado o caso, é possível que tenha que
complementar a fixação ISOFIX com um cinto
de fixação superior (Top Tether) ou um pé de
apoio.
● Cinto de segurança automático de três
pontos
de ancoragem . Sempre que seja pos- sível, é preferível fixar as cadeiras para crian-
ças c
om o sistema ISOFIX do que fixá-las com
um cinto de segurança automático de três
pontos de ancoragem ›››
Página 25.
Fixações adicionais:
● Top Tether : o cinto de fi
xação superior
guia-se acima do encosto do banco traseiro e
fixa-se com um gancho a um ponto de anco-
ragem. Os pontos de ancoragem encontram-
-se na parte traseira do encosto do banco tra-
seiro pelo lado da bagageira ›››
Pági-
na 30. As argolas para a fixação do cinto Top
Tether vêm sinalizadas com o símbolo de
uma âncora.
● Pé de apoio: alguma
s cadeiras para crian-
ças apoiam-se no piso do veículo com um pé
de apoio. O pé de apoio impede que a cadei-
ra para crianças se vire para a frente em caso
de impacto. As cadeiras para crianças forne-
cidas com pé apoio dever-se-ão utilizar ex-
clusivamente no banco do acompanhante e
nos lugares laterais do banco traseiro ››› .
No c a
so de mont
agem deste tipo de cadeiras
deve-se recorrer também à lista de veículos
autorizados para essa montagem, disponível
nas instruções do sistema de retenção infan-
til.
Sistemas recomendados para fixar as cadei-
ras para crianças
A SEAT recomenda fixar as cadeiras para cri-
anças da seguinte forma: »
97
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 100 of 332

Segurança
● Ca
deir
as portabebés ou cadeiras para cri-
anças orientados no sentido contrário ao da
marcha: ISOFIX e pé de apoio ou iSize.
● Cadeiras para crianças orientados no sen-
tido da mar
cha: ISOFIX e Top Tether. ATENÇÃO
A utilização incorreta do pé de apoio pode
pro v
ocar lesões graves ou mortais.
● Assegure-se de que o pé de apoio está ins-
tal
ado de forma correta e segura. 98